Translation from Italian into English, and an oral examination. These two elements count together as one paper.
The purpose of the fortnightly translation class is to develop your awareness and comprehension of a variety of different registers and styles of written Italian (literary, academic, journalistic, descriptive, discursive, etc.), to increase the range of your vocabulary, and to enhance your ability to produce a good, stylistically appropriate English translation.
Oral supervisions aim to develop your oral and general language expression skills in Italian, working with a native speaker in small groups of 2-4 students.
There is no set course book for this paper. Passages for translation will be drawn from a wide range of different styles and registers.
For the ITB2 Moodle site, please see here. The password can be collected from the paper coordinator.
The translation class is held fortnightly in the Michaelmas, Lent and Easter Terms. Oral supervisions are usually held weekly.
Translation: A two-hour written examination paper consisting of three passages in Italian, two of which are to be translated into English. The written exam counts for 66% of the total marks for the paper. The written language paper is an in-person timed assessment.
Candidates will translate into English two texts from a choice of three. Commentaries will no longer be required.
For candidates taking this examination in college or in a venue other than the examination hall and using a word processor: access to the web and the use of machine translators or any other resources including auto correct are strictly not permitted.
Oral B
The test is intended to assess the accuracy, fluency, and range of your spoken Italian. The examination takes as its starting point a reading passage, which you will be given fifteen minutes to study beforehand. You will first be asked to read aloud a short section of this passage, and then to engage in a conversation of about 10 minutes concerning the issues raised in the passage as a whole. The oral counts for 33% of the total marks.
Dott. Claudia Domenici | |
Dr Ruth Chester |