skip to content

Home

Faculty of Modern and Medieval Languages and Linguistics

 

Dr Małgorzata Trzeciak Cygan

malgorzata_2.jpg
Position(s): 
Newton International Fellow (British Academy)
Department/Section: 
Italian
Faculty of Modern & Medieval Languages & Linguistics
Contact details: 
Telephone number: 
(3)35038
Location: 

Faculty of Modern & Medieval Languages
Raised Faculty Building
University of Cambridge
Sidgwick Avenue
Cambridge
CB3 9DA
United Kingdom

About: 

Małgorzata Trzeciak Cygan is a Newton International Fellow working with Prof Helena Sanson on a research project entitled Female Portraits in Italian and British Travellers’ Accounts from Poland (1600-1700).

Dr Trzeciak Cygan holds a PhD from the University of Warsaw on Giacomo Leopardi’s aesthetic thought (now published as L’esperienza estetica nello Zibaldone di Giacomo Leopardi, Aracne, 2013). Her current research focuses on Early Modern travel writing, in particular on the way multicultural Polish-Lithuanian Commonwealth has been portrayed in travel journals from the seventeenth century. These documents are particularly interesting because they register encounters with “otherness” in a multicultural society in the period of transition from dogmatic traditions to the values of enlightened Europe. Since 2011, Dr Trzeciak Cygan has been assistant professor in Italian Literature at the Faculty of Applied Linguistics (University of Warsaw). In 2015, she took up a two-year Marie Skłodowska-Curie Fellowship (2015-2017) at the University of Turin, working on Italian travellers to the Polish – Lithuanian Commonwealth. Her Newton International Fellowship project investigates the way migrants from the North and South of Europe perceived local female communities.

 

Research interests: 

Early Modern travel writing

Italian-Polish relations between the late Renaissance and the Post-Unification period

Giacomo Leopardi’s oeuvre

Translation Studies

Recent research projects: 

“Female portraits in Italian and British travellers’ accounts from Poland (1600-1700)” – Newton International Fellowship 2017 financed by the Royal Society/British Academy

“Intercultural Dialogue in the Land of Tolerance: Poland in Italian Travel Journals (1650-1700)” – Marie Skłodowska-Curie Fellowship (T2M) financed by the European Commission under the 7th FP (2015-2017).

Published works: 

Books

Fagiuoli G. B., Diariusz podróży do Polski (1690-1691) [Travel account from Poland 1690-1691], edited and translated by Małgorzata Ewa Trzeciak, preface by Wojciech Tygielski (Warsaw: Museum of King Jan III’s Palace at Wilanów, 2017, book series: Silva Rerum), 171 pp., ISBN: 978-83-63580-81-0.

L’esperienza estetica nello „Zibaldone di pensieri” di Giacomo Leopardi (Rome: Aracne, 2013, book series: Oggetti e Soggetti), 363 pp., ISBN: 978-88-548-6311-8.

 

Journal Articles

‘Orizzonti d’attesa: sulla ricezione di Leopardi in Polonia dall’Ottocento a oggi’, Ticontre. Teoria. Testo. Traduzione, 9 (2018), 325-40.

‘Una femminista traduce Leopardi: il caso di Julia Dickstein-Wieleżyńska’, Rivista di letteratura italiana, 35 (2) (2017), 83-91.

‘L’Italia di Maria Konopnicka: reminiscenze leopardiane’, Kwartalnik neofilologiczny, 63 (2) (2016), 234-43.

‘Un viaggio dimenticato: Giovan Battista Fagiuoli in Polonia’, Seicento & Settecento, 10 (2015), 127-39.

‘Un barocco ben temperato: Fagiuoli tradotto da Kulczycki’, Kwartalnik neofilologiczny, 62 (2) (2015), 161-70. 

‘Leopardi e Cesarotti: questioni di traduzione’, Kwartalnik neofilologiczny, 61 (2) (2014), 323-31.

‘Oltre il “Sistema di Belle Arti”: Leopardi e l’esperienza estetica’, La Rassegna della Letteratura Italiana, Serie IX, July-December (2013), 443-71.

‘Mickiewicz e Leopardi: l’amor patrio, l’identità nazionale e il mito di Kościuszko’, Kwartalnik Neofilologiczny, 59 (2) (2012), 253-62.

‘Giacomo Leopardi e il genio del bello’, Kwartalnik Neofilologiczny, 58 (2) (2011), 175-86.

‘Il Sistema di Belle Arti di Giacomo Leopardi’, Romanica.doc, 2 (3) (2011), 1-8.

 

Book Chapters

‘L’incontro delle culture a tavola nei diari di viaggio secenteschi’, in Polska i Włochy w dialogu kultur"/ La Polonia e l'Italia nel dialogo tra le culture, ed. by Leonardo Masi, Ewa Nicewicz-Staszowska, Joanna Pietrzak-Thébault and Magdalena Woźniewska- Działak (Warsaw: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Wyszyńskiego, 2017), pp. 47-59.

‘La fortuna polacca del verso leopardiano e il naufragar m’è dolce in questo mare’, in I quattro elementi nella lingua, nella letteratura e nell’arte italiana e polacca, ed. by Katarzyna Kwapisz-Osadnik (Florence: Franco Cesati, 2017), pp. 227-38.

‘Rozrywki człowieka polskiego baroku w świetle diariusza włoskiego komediopisarza Giovanniego Battisty Fagiuoliego’ [‘Baroque Entertainments in the Travel Journal by Italian playwright Giovan Battista Fagiuoli’], in Przyjemności duchowe i cielesne w kulturze na przestrzeni dziejów [Spiritual and Carnal Pleasures in Culture throughout the Ages], ed. by Robert Bubczyk, Barbara Hołub (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie – Skłodowskiej, 2016), pp. 109-19.

‘Alkohol w dialogu interkulturowym w świetle włoskich diariuszy podróży po Rzeczypospolitej w II poł. XVII wieku’ [‘The Role of Alcohol in Intercultural Dialogue in the light of Italian travelogues from Poland from the Late Seventeenth Century], in Oblicza alkoholu w kulturze elit od średniowiecza do współczesności [Various Images of Alcohol in Elite Culture from the Middle Ages to the Present], ed. by Robert Bubczyk, Barbara Hołub, and Justyna Sołtys (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2015), pp. 99-108.

‘Cracovia vista dagli italiani: itinerari secenteschi’, in L’Italia e la cultura europea, ed. by Anna Klimkiewicz, Maria Malinowska, Alicja Paleta and Magdalena Wrana (Florence: Franco Cesati, 2014), pp. 247-52.

‘Leopardi, le arti e la sprezzatura’, in Faber in fabula. Casi di intertestualità artistica nella letteratura italiana, ed. by Ulla Musarra-Schroder and Franco Musarra (Florence: Franco Cesati, 2014), pp. 61-70.